妙法蓮華経みょうほうれんげきょう 方便品ほうべんぽん 第二だいに

元に戻る 新着の囲碁棋譜

最下欄に、妙法蓮華経の漢訳の横に、訓訳を表示しました。
キーボードのCtrl(コントロール・キー)を押しながら+(プラス・キー)を押す、 又は Ctrl(コントロール・キー)を押しながらー(マイナス・キー)を押すと、
文字の大きさと、漢訳と訓訳の行のズレを変えることができます。


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28)

要約

釈尊は瞑想を終え、静かに目を開くと、舎利弗(しゃりほつ) に告げます。
仏の智慧は計り知れないほど奥が深く、 理解して体得することは難しいのです。
声聞や縁覚のような修行僧も、これを理解することはできないのです。
なぜなら、全ての仏は、かつて幾千万億の無数の諸仏に仕え、 数え切れない程の修行を行い、勇猛精進して、未曾有の法を得たからなのです。
その法は、意図するところが余りに難しく、 私が成仏して以来、 種々な方便を使って広く教えを説いて衆生を導き、 諸々の執着から離れさせました。
なぜなら、仏は方便と完全な智慧の全てを、充分に備えているからです。

舎利弗よ、仏の英知は広大で奥深く、限りない境地に深く入り、 一切の未曽有の法を得ているのです。
舎利弗よ、仏はよく種々に分けて巧みに多くの法を説き、 言葉は柔軟で、人々の心を喜ばせることができるのです。
舎利弗よ、要約するなら、計り知れない未曽有の法を、仏は悉く身に付けているのです。
やめましょう。舎利弗よ、これ以上説くべきではないでしょう。
なぜなら、最も稀な、最も理解しがたい法だからなのです。
只、仏と仏だけが、諸法の実相、あらゆる事物や現象や存在の 有るが侭の真実の姿かたちを、究め尽くすことができるのです。

所謂、諸法の姿(如是相)、性質(如是性)、本質(如是体)、 力(如是力)、作用(如是作)、原因(如是因)、間接的原因(如是縁)、 結果(如是果)、果報(如是報)、(第一の相から第九の報までの) 本末が一貫して等しいこと(本末究竟等)なのです。
釈尊は、この法を悟ることが難しいことを、詩で説明しています。
一心にその優れた智慧でもって、ガンジス河の砂の数ほどの途方もなく 長い時間を掛けて考えても、仏の智慧を理解することはできないのです。
私はこの法の姿を知っています。十方の仏も、またそれを知っています。
舎利佛よ、知るべきです。
諸々の仏の説く言葉は異なることはありません。
仏の説く教えに於いて、大きな信心の力を生じるべきです。
仏は教えを長い間説いたあと、必ず真実を説くはずです。
今まであなた方に説いてきたのは、三乗の教え方によって示していたのです。
そこで、傍で聞いていた舎利弗が、周りの皆の感情を汲んで、 自身も疑問に感じたこともあるので、釈尊に問います。

釈尊よ、あなたが教えをお説きになってから、長い時間が経ちます。
今まで釈尊から、このようなことは聞いたことがありません。
何故に、この法は限りなく深く、理解すること難く、 そして方便を使って説いてきたと説くのか、お教えください。
釈尊は舎利弗にこのように言います。
やめましょう。これ以上説くべきではありません。
もしこの法を説いてしまえば、全ての衆生が皆驚き、疑いを起こします。
舎利弗は更に重ねて釈尊に請いますが、釈尊は再び制止します。
やめましょう、舎利弗よ。この法を説けば、全てのものはきっと疑いを持つでしょう。
悟りの域に達していないのに、悟っていると自惚れるものは、 地獄の大きな火の穴に落ちてしまうでしょう。
私の教えは言葉で表すことも、 思慮の働きも及ばぬほど理解しにくいものなのです。
悟りの域に達していないのに既に悟っているという 自惚れの心の者が、この法を聞けば絶対に信じないでしょう。
舎利弗は引き下がらず、教えを請います。
舎利弗の請いに対し、釈尊は三度目の請いに、遂に応じます。
舎利弗よ、あなたは丁寧に礼を尽くし、三度にわたって懇願しました。
それでは話しましょう。よく聴くのです。聴いて心に留めるのです。

釈尊がこのように語ったとき、周りにいるものたちに変化が起こります。
釈尊の周りにいた5千人の僧や在家者たちが、 立ち上がって釈尊に礼をすると、その場から立ち去ってしまうのです。
釈尊は黙ったまま彼らが去るのに任せ、制止しようとはしません。
枝葉は払われ、真実の法を求める者のみが残ったのです。

釈尊は淡々と舎利弗に語り続けます。
諸仏や如来がこの法を語るのは、それはまるで仏や転輪聖王が、 この世に生まれる時に一度だけ咲くという優曇華(うどんげ)の花のようなものです。
諸仏は一つの重大な目的のために、この世に出現するのです。
舎利弗よ。それはどう言うことか解りますか。

只一つの重大な目的とは、衆生に仏知見を開かせ、 清浄な境涯を得させたいと思うが故に、この世に出現するのです。
仏は衆生に仏知見を示したいと思うが故に、この世に出現するのです。
仏は衆生に仏知見を悟らせたいと思うが故に、この世に出現するのです。
仏は衆生に仏知見の道に入らせたいと思い、この世に出現するのです。
舎利弗よ。仏は生きとし生けるもの全てが、 区別なく、仏の悟りに到達することができるようにする為に、 生命のあるもの全ての為に、教えを説くのです。
舎利弗よ。仏は、只一つの仏の乗り物、一仏乗によって、 衆生のために教えを説かれるのです。
仏の教えは、この一仏乗のほかに、他に二つ目三つ目の乗り物がある訳ではないのです。
過去の諸仏の説く教えも、様々な方便で仏の知見を 衆生に知らしめ悟らせてきたのでしょうが、それもこの一仏乗の故なのです。
未来の諸仏も、様々な方便で仏の知見を衆生に知らしめ悟らせるでしょうが、 それも一仏乗の故なのです。
現在の諸仏も、世界中の国土で、種々の方便を使って、 衆生に如来の知見を表し示し悟らせ、そこに入らせようとしているが、 これもまた一仏乗によるのです。

舎利弗よ、十方世界の中には、これ以外に第二の教えも無いし、 まして第三の教えも無いのです。

舎利弗よ、 諸仏は五濁の世に現われるのです。
そのとき衆生は、汚れは多く、善根は少なく、心は頑なのです。
その故に方便を持って衆生に説いたのです。
仏の悟りに到達させる為に、 本来は全ての人々が仏になれると説くところを、 声聞乗、縁覚乗、菩薩乗の三乗があり、声聞乗と縁覚乗は成仏できず、 菩薩乗のみが成仏できると説いたのです。

仏がこの世を去られた後、仏がこの世に既に居ない場合は除きます。
なぜかというと、仏がこの世を去られた後、 これらの経の教えを銘記して忘れず、読み、節を付けて唱え、 その意味を理解する者は居ないからです。
もし別の仏に会えるならば、その教えの中で、悟ることができるでしょう。
舎利弗よ、あなたたちは一心に信心し理解し、 仏の言葉を受けとめ、それを心に刻みなさい。
諸々の仏や如来の言葉には、嘘偽りはありません。
これ以外に教えなど無く、生きとし生けるもの全てが、 区別なく仏の悟りに到達することができるようにする一仏乗の教えしかないのです。

そして、釈尊は詩を読みます。
私は眉間から光を放つ白毫相をこの身体に具現化し、 光を放ち、世間を照らします。
数え切れない程の人々に尊ばれ、 全てのものを存在させ動かしている、只一つの教えを説きます。
舎利弗よ、次のことを知りなさい。
私は過去に誓いを立て、全ての人々を私のようにしたいと思ったのです。
全ての衆生を導き、仏道に入らせるのです。

そして最後に伝えます。
あなたがたは、すでに、世間の師である諸々の仏が、 それぞれの衆生に相応しい巧みな方法を用いて教化することを知りました。
諸々の疑惑を持つことなく、心に大歓喜を生じ、 自分自身が必ず仏になれるいうことを知りなさい。

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28)

妙法蓮華経方便品第二

HTML tutorial 左のボタンをクリックすると、Youtubeの読経が始まります。


HTML tutorial
HTML tutorial

妙法蓮華経方便品第二

爾時世尊。從三昧安詳而起。告舍利弗。

諸仏智慧。甚深無量。其智慧門。難解難入。
一切聲聞。辟支仏。所不能知。

所以者何。仏曾親近。百千万億。無数諸仏。尽行諸仏。 無量道法。 勇猛精進。名稱普聞。
成就甚深。未曾有法。随宜所説。意趣難解。
舍利弗。吾從成仏已来。種種因縁。種種譬喩。広演言教。無数方便。引導衆生。令離諸著。
所以者何。如来方便。知見波羅蜜。皆已具足。
舍利弗。如来知見。広大深遠。無量。無礙力。無所畏。 禪定。解脱。三昧。深入無際。成就一切。未曾有法。
舍利弗。如来能種種分別。巧説諸法。言辭柔軟。悦可衆心。
舍利弗。取要言之。無量無辺。未曾有法。仏悉成就。
止。舍利弗。不須復説。 所以者何。仏所成就。第一希有。難解之法。唯仏與仏。乃能究尽。諸法實相。
所謂諸法。如是相。如是性。如是體。如是力。如是作。 如是因。如是縁。如是果。如是報。如是本末究竟等。
爾時世尊。欲重宣此義。而説偈言。

世雄不可量。諸天及世人。一切衆生類。無能知仏者。 仏力無所畏。解脱諸三昧。及仏諸余法。無能測量者。
本從無数仏。具足行諸道。甚深微妙法。難見難可了。
於無量億劫。行此諸道已。道場得成果。我已悉知見。
如是大果報。種種性相義。我及十方仏。乃能知是事。
是法不可示。言辭相寂滅。諸余衆生類。無有能得解。
除諸菩薩衆。信力堅固者。諸仏弟子衆。曾供養諸仏。
一切漏已尽。住是最後身。 如是諸人等。其力所不堪。
假使満世間。皆如舍利弗。尽思共度量。不能測仏智。
正使満十方。皆如舍利弗。及余諸弟子。亦満十方刹。
尽思共度量。亦復不能知。辟支仏利智。無漏最後身。
亦満十方界。其数如竹林。斯等共一心。於億無量劫。 欲思仏實智。莫能知少分。
新発意菩薩。供養無数仏。 了達諸義趣。又能善説法。如稻麻竹葦。充満十方刹。
一心以妙智。於恆河沙劫。咸皆共思量。不能知仏智。
不退諸菩薩。其数如恆沙。一心共思求。亦復不能知。
又告舍利弗。無漏不思議。甚深微妙法。我今已具得。
唯我知是相。十方仏亦然。舍利弗当知。諸仏語無異。
於仏所説法。当生大信力。世尊法久後。要当説眞實。
告諸聲聞衆。及求縁覺乘。我令脱苦縛。逮得涅槃者。仏以方便力。示以三乘教。我令脱苦縛。逮得涅槃
衆生処処著。引之令得出。
爾時大衆中。有諸聲聞。漏尽阿羅漢。阿若憍陳如等。千二百人。 及発聲聞。辟支仏心。比丘。比丘尼。優婆塞。優婆夷。各作是念。
今者世尊。何故慇懃。稱歎方便。而作是言。
仏所得法。甚深難解。 有所言説。意趣難知。一切聲聞。辟支仏。所不能及。

仏説一解脱義。我等亦得此法。到於涅槃。而今不知。是義所趣。
爾時舍利弗。知四衆心疑。自亦未了。而白仏言。
世尊。何因何縁。慇懃稱歎。諸仏第一方便。甚深微妙。難解之法。
我自昔来。未曾從仏。聞如是説。今者四衆。咸皆有疑。唯願世尊。 敷演斯事。

世尊何故。慇懃稱歎。甚深微妙。難解之法。
舍利弗。欲重宣此義。而説偈言。
慧日大聖尊。久乃説是法。自説得如是。力無畏三昧。
禪定解脱等。不可思議法。道場所得法。無能発問者。
我意難可測。亦無能問者。無問而自説。稱歎所行道。
智慧甚微妙。諸仏之所得。無漏諸羅漢。及求涅槃者。
今皆墮疑網。仏何故説是。其求縁覺者。比丘比丘尼。
諸天龍鬼神。及乾闥婆等。相視懐猶豫。瞻仰兩足尊。
是事為云何。願仏為解説。於諸聲聞衆。仏説我第一。
我今自於智。疑惑不能了。為是究竟法。為是所行道。
仏口所生子。合掌瞻仰待。願出微妙音。時為如實説。
諸天龍神等。其数如恆沙。求仏諸菩薩。大数有八万。
又諸万億国。轉輪聖王至。合掌以敬心。欲聞具足道。
爾時仏。告舍利弗。 止。止。不須復説。若説是事。一切世間。諸天及人。皆当驚疑。
舍利弗。重白仏言。 世尊。唯願説之。唯願説之。
所以者何。是會無数。百千万億。阿僧祇衆生。曾見諸仏。
諸根猛利。智慧明了。聞仏所説。則能敬信。
爾時舍利弗。欲重宣此義。而説偈言。

法王無上尊。唯説願勿慮。是會無量衆。有能敬信者。
仏復、止舍利弗。若説是事。一切世間。
天人阿脩羅。皆当驚疑。
増上慢比丘。將墜於大坑。
爾時世尊。重説偈言。止止不須説。

我法妙難思。増上慢者。聞必不敬信。

爾時舍利弗。重白仏言。 世尊。唯願説之。唯願説之。
今此會中。 如我等比。百千万億。世世已曾。從仏受化。
如此人等。必能敬信。長夜安穩。多所饒益。
爾時舍利弗。欲重宣此義。而説偈言。

無上兩足尊。 願説第一法。我為仏長子。唯垂分別説。是會無量衆。 能敬信此法。
仏已曾世世。教化如是等。皆一心合掌。
欲聽受仏語。我等千二百。及余求仏者。

願為此衆故。 唯垂分別説。是等聞此法。則生大歓喜。
爾時世尊。告舍利弗。 汝已慇懃三請。豈得不説。
汝今諦聽。 善思念之。吾当為汝。分別解説。
説此語時。會中有比丘。比丘尼。優婆塞。優婆夷。 五千人等。即從座起。禮仏而退。
所以者何。此輩罪根深重。及増上慢。未得謂得。未證謂證。
有如此失。是以不住。世尊默然。而不制止。
爾時仏。告舍利弗。 我今此衆。無復枝葉。純有貞實。
舍利弗。如是増上慢人。退亦佳矣。汝今善聽。当為汝説。
舍利弗言。唯然。世尊。願楽欲聞。

仏告舍利弗。如是妙法。諸仏如来。
時乃説之。如優曇鉢華。時一現耳。

舍利弗。汝等当信。仏之所説。言不虚妄。
舍利弗。諸仏随宜説法。意趣難解。
所以者何。我以無数方便。種種因縁。譬喩言詞。演説諸法。
是法非思量分別。之所能解。唯有諸仏。乃能知之。
所以者何。諸仏世尊。唯以一大事因縁故。出現於世。
舍利弗。云何名諸仏世尊。唯以一大事因縁故。出現於世。
諸仏世尊。欲令衆生。開仏知見。使得清浄故。出現於世。
欲示衆生。仏知見故。出現於世。
欲令衆生。悟仏知見故。出現於世。

欲令衆生。入仏知見道故。出現於世。

舍利弗。是為諸仏。唯以一大事因縁故。出現於世。
仏告舍利弗。 諸仏如来。但教化菩薩。諸有所作。常為一事。
唯以仏之知見。示悟衆生。
舍利弗。如来但以。一仏乘故。為衆生説法。
無有余乘。 若二若三。舍利弗。一切十方諸仏。法亦如是。
舍利弗。過去諸仏。以無量無数方便。種種因縁。 譬喩言辭。而為衆生。演説諸法。是法皆為一仏乘故。
是諸衆生。從諸仏聞法。究竟皆得。一切種智。
舍利弗。未来諸仏。当出於世。亦以無量。無数方便。 種種因縁。譬喩言辭。而為衆生。演説諸法。
是法皆為。一仏乘故。是諸衆生。從仏聞法。究竟皆得。一切種智。
舍利弗。現在十方。無量百千万億。仏土中。諸仏世尊。多所饒益。 安楽衆生。是諸仏。亦以無量。無数方便。 種種因縁。譬喩言辭。而為衆生。演説諸法。
是法皆為。一仏乘故。 是諸衆生。從仏聞法。究竟皆得。一切種智。
舍利弗。是諸仏。但教化菩薩。 欲以仏之知見。示衆生故。欲以仏之知見。 悟衆生故。欲令衆生。入仏知見道故。
舍利弗。我今亦復如是。知諸衆生。有種種欲。 深心所著。随其本性。以種種因縁。譬喩言辭。方便力故。而為説法。 舍利弗。如此皆為。得一仏乘。一切種智故。
舍利弗。十方世界中。尚無二乘。何況有三。
舍利弗。諸仏出於。五濁悪世。所謂劫濁。煩悩濁。衆生濁。見濁。命濁。
如是舍利弗。劫濁亂時。衆生垢重。慳貪嫉妬。 成就諸不善根故。諸仏以方便力。於一仏乘。分別説三。
舍利弗。若我弟子。自謂阿羅漢。辟支仏者。不聞不知。 諸仏如来。但教化菩薩事。此非仏弟子。非阿羅漢。非辟支仏。
又舍利弗。是諸比丘。比丘尼。自謂已得阿羅漢。是最後身。
究竟涅槃。便不復志求。阿耨多羅三藐三菩提。
当知此輩。皆是増上慢人。所以者何。

若有比丘。 實得阿羅漢。若不信此法。無有是処。除仏滅度後。現前無仏。

所以者何。仏滅度後。如是等経。受持讀誦。解其義者。 是人難得。
若遇余仏。於此法中。便得決了。

舍利弗。汝等当一心信解。 受持仏語。
諸仏如来。 言無虚妄。無有余乘。唯一仏乘。
爾時世尊。欲重宣此義。而説偈言。
比丘比丘尼。有懐増上慢。優婆塞我慢。優婆夷不信。 如是四衆等。其数有五千。不自見其過。於戒有缺漏。 護惜其瑕疵。是小智已出。衆中之糟糠。仏威徳故去。
斯人尠福徳。不堪受是法。此衆無枝葉。唯有諸貞實。
舍利弗善聽。諸仏所得法。無量方便力。而為衆生説。
衆生心所念。種種所行道。若干諸欲性。先世善悪業。 仏悉知是已。以諸縁譬喩。言辭方便力。令一切歓喜。
或説脩多羅。伽陀及本事。本生未曾有。亦説於因縁。 譬喩并祇夜。優波提舍経。
鈍根楽小法。貪著於生死。 於諸無量仏。不行深妙道。衆苦所悩亂。為是説涅槃。 我設是方便。令得入仏慧。

未曾説汝等。当得成仏道。 所以未曾説。説時未至故。
今正是其時。決定説大乘。 我此九部法。随順衆生説。入大乘為本。以故説是経。 有仏子心浄。柔軟亦利根。無量諸仏所。而行深妙道。
為此諸仏子。説是大乘経。我記如是人。来世成仏道。 以深心念仏。修持浄戒故。此等聞得仏。 大喜充遍身。
仏知彼心行。故為説大乘。
聲聞若菩薩。聞我所説法。 乃至於一偈。皆成仏無疑。
十方仏土中。唯有一乘法。 無二亦無三。除仏方便説。但以假名字。引導於衆生。 説仏智慧故。諸仏出於世。唯此一事實。余二則非眞。
終不以小乘。濟度於衆生。仏自住大乘。如其所得法。 定慧力荘厳。以此度衆生。自證無上道。大乘平等法。 若以小乘化。乃至於一人。我則墮慳貪。此事為不可。 若人信歸仏。如来不欺誑。

亦無貪嫉意。断諸法中悪。 故仏於十方。而獨無所畏。我以相厳身。光明照世間。 無量衆所尊。為説實相印。
舍利弗当知。我本立誓願。 欲令一切衆。如我等無異。如我昔所願。今者已満足。 化一切衆生。皆令入仏道。若我遇衆生。尽教以仏道。
無智者錯亂。迷惑不受教。我知此衆生。未曾修善本。 堅著於五欲。癡愛故生悩。以諸欲因縁。墜墮三悪道。 輪廻六趣中。備受諸苦毒。
受胎之微形。世世常増長。 薄徳少福人。衆苦所逼迫。入邪見稠林。若有若無等。 依止此諸見。具足六十二。
深著虚妄法。堅受不可捨。 我慢自矜高。諂曲心不實。於千万億劫。不聞仏名字。 亦不聞正法。如是人難度。是故舍利弗。我為設方便。 説諸尽苦道。示之以涅槃。我雖説涅槃。是亦非眞滅。

諸法從本来。常自寂滅相。仏子行道已。来世得作仏。 我有方便力。開示三乘法。
皆説一乘道。 今此諸大衆。皆応除疑感。
諸仏語無異。唯一無二乘。 過去無数劫。無量滅度仏。百千万億種。其数不可量。
如是諸世尊。種種縁譬喩。無数方便力。演説諸法相。
是諸世尊等。皆説一乘法。化無量衆生。令入於仏道。
又諸大聖主。知一切世間。天人群生類。深心之所欲。 更以異方便。助顯第一義。
若有衆生類。値諸過去仏。 若聞法布施。或持戒忍辱。精進禪智等。種種修福徳。
如是諸人等。皆已成仏道。
諸仏滅度已。若人善軟心。 如是諸衆生。皆已成仏道。
諸仏滅度已。供養舍利者。 起万億種塔。金銀及頗梨。硨磲與碼碯。玫瑰瑠璃珠。 清浄広厳飾。荘校於諸塔。或有起石廟。栴檀及沈水。 木櫁并余材。甎瓦泥土等。
若於曠野中。積土成仏廟。 乃至童子戲。聚沙為仏塔。
如是諸人等。皆已成仏道。 若人為仏故。建立諸形像。刻彫成衆相。皆已成仏道。 或以七宝成。鍮石赤白銅。白鑞及鉛錫。鐵木及與泥。 或以膠漆布。厳飾作仏像。
如是諸人等。皆已成仏道。 綵畫作仏像。百福荘厳相。自作若使人。皆已成仏道。
乃至童子戲。若草木及筆。或以指爪甲。而畫作仏像。 如是諸人等。漸漸積功徳。具足大悲心。皆已成仏道。 但化諸菩薩。度脱無量衆。
若人於塔廟。宝像及畫像。 以華香幡蓋。敬心而供養。若使人作楽。撃鼓吹角貝。 簫笛琴箜篌。琵琶鐃銅鈸。如是衆妙音。尽持以供養。 或以歓喜心。歌唄頌仏徳。乃至一小音。皆已成仏道。


若人散亂心。乃至以一華。供養於畫像。漸見無数仏。 或有人禮拜。或復但合掌。乃至擧一手。或復小低頭。 以此供養像。漸見無量仏。自成無上道。度度無数衆。 入無余涅槃。如薪尽火滅。若人散亂心。入於塔廟中。 一稱南無仏。皆已成仏道。

於諸過去仏。現在或滅後。 若有聞是法。皆已成仏道。未来諸世尊。其数無有量。
是諸如来等。亦方便説法。
一切諸如来。以無量方便。 度脱諸衆生。入仏無漏智。
若有聞法者。無一不成仏。

諸仏本誓願。我所行仏道。普欲令衆生。亦同得此道。
未来世諸仏。雖説百千億。無数諸法門。其實為一乘。 諸仏兩足尊。知法常無性。
仏種從縁起。是故説一乘。 是法住法位。世間相常住。於道場知已。導師方便説。
天人所供養。現在十方仏。其数如恆沙。出現於世間。 安穩衆生故。亦説如是法。
知第一寂滅。以方便力故。 雖示種種道。其實為仏乘。
知衆生諸行。深心之所念。 過去所習業。欲性精進力。及諸根利鈍。以種種因縁。 譬喩亦言辭。随応方便説。
今我亦如是。安穩衆生故。 以種種法門。宣示於仏道。我以智慧力。知衆生性欲。 方便説諸法。皆令得歓喜。舍利弗当知。我以仏眼觀。 見六道衆生。貧窮無福慧。
入生死險道。相續苦不断。 深著於五欲。如犛牛愛尾。以貪愛自蔽。盲瞑無所見。 不求大勢仏。及與断苦法。深入諸邪見。以苦欲捨苦。

為是衆生故。而起大悲心。我始坐道場。觀樹亦経行。 於三七日中。思惟如是事。
我所得智慧。微妙最第一。 衆生諸根鈍。著楽癡所盲。如斯之等類。云何而可度。
爾時諸梵王。及諸天帝釈。護世四天王。及大自在天。 并余諸天衆。眷屬百千万。恭敬合掌禮。請我轉法輪。 我即自思惟。若但讚仏乘。衆生没在苦。不能信是法。
破法不信故。墜於三悪道。我寧不説法。疾入於涅槃。 尋念過去仏。所行方便力。我今所得道。亦応説三乘。 作是思惟時。十方仏皆現。梵音慰喩我。善哉釈迦文。 第一之導師。得是無上法。随諸一切仏。而用方便力。

我等亦皆得。最妙第一法。為諸衆生類。分別説三乘。 少智楽小法。不自信作仏。
是故以方便。分別説諸果。 雖復説三乘。但為教菩薩。舍利弗当知。我聞聖師子。 深浄微妙音。喜稱南無仏。復作如是念。我出濁悪世。
如諸仏所説。我亦随順行。思惟是事已。即趣波羅奈。 諸法寂滅相。不可以言宣。以方便力故。為五比丘説。 是名轉法輪。便有涅槃音。及以阿羅漢。法僧差別名。 從久遠劫来。讚示涅槃法。生死苦永尽。我常如是説。
舍利弗当知。我見仏子等。志求仏道者。無量千万億。 咸以恭敬心。皆来至仏所。
曾從諸仏聞。方便所説法。 我即作是念。如来所以出。為説仏慧故。今正是其時。 舍利弗当知。鈍根小智人。著相憍慢者。不能信是法。

今我喜無畏。於諸菩薩中。正直捨方便。但説無上道。
菩薩聞是法。疑網皆已除。千二百羅漢。悉亦当作仏。
如三世諸仏。説法之儀式。我今亦如是。説無分別法。 諸仏興出世。懸遠値遇難。
正使出于世。説是法復難。 無量無数劫。聞是法亦難。
能聽是法者。斯人亦復難。 譬如優曇華。一切皆愛楽。天人所希有。時時乃一出。
聞法歓喜讚。乃至発一言。則為已供養。一切三世仏。
是人甚希有。過於優曇華。
汝等勿有疑。我為諸法王。 普告諸大衆。但以一乘道。教化諸菩薩。無聲聞弟子。 汝等舍利弗。聲聞及菩薩。当知是妙法。諸仏之祕要。
以五濁悪世。但楽著諸欲。如是等衆生。終不求仏道。
当来世悪人。聞仏説一乘。迷惑不信受。破法墮悪道。
有慚愧清浄。志求仏道者。当為如是等。広讚一乘道。
舍利弗当知。諸仏法如是。以万億方便。随宜而説法。
其不習學者。不能曉了此。汝等既已知。諸仏世之師。 随宜方便事。
無復諸疑惑。心生大歓喜。自知当作仏。

妙法蓮華経方便品第二(訓読)

爾の時に世尊、三昧より安詳(あんじょう)として起ちて、舎利弗に告げたまわく、
諸仏の智慧は甚深無量なり。其の智慧の門は難解難入(なんげなんにゅう)なり。
一切の声聞、辟支仏(びゃくしぶつ)の知ること能(あた)わざる所なり。
所以(ゆえん)は何(いか)ん。仏曾て、百千万億無数の諸仏に親近し、 尽くして諸仏の無量の道法を行じ、勇猛精進して、名称普(あまね)く聞こえたまえり。
甚深末曾有の法を成就して、宜しきに随って説きたもう所、意趣解し難し。
舎利弗、吾れ成仏してより已来、種種の因縁、 種種の譬喩をもって広く言教を演べ、無数の方便をもって衆生を引導して、 諸の著(じゃく)を離れしむ。
所以(ゆえん)は何(いか)ん。 如来は方便、知見波羅蜜、皆已に具足せり。
舎利弗、如来の知見は広大深遠なり。 無量、無礙、力、無所畏、禅定、解脱、三昧あって、深く無際に入り、 一切末曾有の法を成就せり。
舎利弗、如来は能く種種に分別し、巧みに諸法を説き、 言辞柔輭(ごんじ・にゅうなん)にして衆の心を悦可せしむ。
舎利弗、要を取って之を言わば、無量無辺未曾有(みぞうう)の法を、仏悉く成就したまえり。
止みなん、舎利弗、須らく復説くべからず。所以は何ん。仏の成就したまえる所は、 第一希有難解の法なり。唯、仏と仏と、乃し能く諸法の実相を究尽(くじん)したまえり。
所謂諸法の如是相、如是性、如是体、如是力、如是作、如是因、如是縁、 如是果、如是報、如是本末究竟等なり。

爾の時に世尊、重ねて此の義を宣べんと欲して、偈(げ)を説いて言わく、
世雄は量るべからず。諸天及び世人、 一切衆生の類、能く仏を知る者無し。 仏の力無所畏、解脱諸の三昧、 及び仏の諸余の法は、能く測量する者無し。
本無数の仏に従って、具足して諸の道を行じたまえり。 甚深微妙(じんじん・みみょう)の法は、見難く了すべきこと難し。
無量億劫に於いて、此の諸の道を行じ已って、 道場にして果を成ずることを得て、我已に悉く知見す。
是の如き大果報、種種の性相の義、 我及び十方の仏、乃し能く是の事を知しめせり。
是の法は示すべからず。言辞の相寂滅(じゃくめつ)せり。 諸余の衆生の類、能く得解すること有ること無し。
諸の菩薩衆の信力堅固なる者をば除く、 諸仏の弟子衆の、曾て諸仏を供養し、
一切の漏(ろ)已に尽くして、是の最後身に住せる。 是の如き諸人等、其の力堪えざる所なり。
仮使(たとい)世間に満てらん、皆舎利弗の如くにして、 思を尽くして共に度量すとも、仏智を測ること能わじ。
正使(たとい)十方に満てらん、皆舎利弗の如く、 及び余の諸の弟子、亦十方の刹(くに)に満てらん。
思を尽くして共に度量すとも、亦復知ること能わじ。 辟支仏の利智にして、無漏の最後身なる。
亦十方界に満ちて、其の数竹林の如くならん。 斯れ等共に一心に、億無量劫に於いて、 仏の実智を思わんと欲すとも、能く少分をも知ること莫けん。
新発意(しんぽっち)の菩薩、無数の仏を供養し、 諸の義趣を了達し、又能善く法を説かんもの、 稲麻竹葦(とうまちくい)の如くにして、十方の刹に充満せん。
一心に妙智を以って、恒河沙劫に於いて、 咸く皆共に思量すとも、仏智を知ること能わじ。
不退の諸の菩薩、其の数恒沙の如くにして、 一心に共に思求すとも、亦復知ること能わじ。
又舎利弗に告げたまわく、無漏不思議の、 甚深微妙の法を、我今已に具え得たり。
唯我是の相を知れり、十方の仏も亦然なり。 舎利弗当に知るべし、諸仏は語異なること無し。
仏の所説の法に於いて、当に大信力を生ずべし。 世尊は法久して後、要(かなら)ず当に真実を説きたもうべし。
諸の声聞衆、及び縁覚乗を求むるものに告ぐ。 我苦縛を脱し、涅槃を逮得(だいとく)せしめたることは、 仏方便力を以って、示すに三乗の教を以ってす。
衆生の処処の著、之を引いて出ずることを得せしめんとなり。
爾の時に大衆の中に、諸の声聞、漏尽の阿羅漢、 阿若憍陳如(あにゃきょうじんにょ)等の千二百人、及び声聞、 辟支仏の心を発せる比丘、比丘尼、優婆塞(うばそく)、優婆夷(うばい)有り、 各是の念を作さく。
今者世尊、何か故ぞ、慇懃(おんごん)に方便を称歎して、 是の言を作したもう。
仏の得たまえる所の法は、甚深にして解し難く、 言説したもう所有るは、意趣知り難し。一切の声聞、辟支仏の及ぶこと能わざる所なり。
仏、一解脱の義を説きたまいしかば、我等も亦、此の法を得て涅槃に到れり。 而るに、今、是の義の所趣を知らず。
爾の時に舎利弗、四衆の心の疑を知り、自らも亦未だ了せずして、仏に白して言さく。
世尊、何の因、何の縁あってか、慇懃に諸仏第一の方便、 甚深微妙難解(じんじん・みみょう・なんげ)の法を称歎したもう。
我昔より来、未だ曾て、仏に従って是の如き説を聞きたてまつらず。 今者四衆、咸く皆疑有り、唯、願わくは世尊、斯の事を敷演(ふえん)したまえ。
世尊、何が故ぞ、慇懃に甚深微妙難解の法を称歎したもう。

舎利弗、重ねて此の義を宣べんと欲して、偈を説いて言さく。 慧日大聖尊、久しくあって乃し是の法を説きたもう。 自ら是の如き、力無畏三昧。
禅定解脱等の、不可思議の法を得たりと説きたもう。 道場所得の法は、能く問を発す者無し。
我が意測るべきこと難し、亦能く問う者無し。 問うこと無けれども而も自ら説いて、所行の道を称歎したもう。
智慧甚だ微妙にして、諸仏の得たまえる所なり。 無漏の諸の羅漢、及び涅槃を求むる者、
今皆疑網に堕しぬ、仏何が故ぞ是れを説きたもう。 其の縁覚を求むる者、比丘比丘尼、
諸の天龍鬼神、及び乾闥婆(けんだっぱ)等、 相視て猶予を懐き、両足尊を瞻仰(せんごう)す。
是の事云何なるべき、願わくは仏為に解説したまえ。 諸の声聞衆に於いて、仏我を第一なりと説きたもう。
我今自ら智に於いて、疑惑して了すること能わず。 是れ究竟(くきょう)の法とや為(せ)ん。是れ所行の道とや為ん。
仏口所生の子、合掌瞻仰して待ちたてまつる。 願わくは微妙の音を出して、時に為に実の如く説きたまえ。
諸の天龍神等、其の数恒沙(かず・ごうじゃ)の如し。 仏を求むる諸の菩薩、大数八万有り。
又諸の万億国の、転輪聖王の至れる。 合掌し敬心を以て、具足の道を聞きたてまるらんと欲す。
爾の時に仏、舎利弗に告げたまわく。 止みなん、止みなん、復説くべからず。若し是の事を説かば、 一切世間の諸天及び人、皆当に驚疑すべし。
舎利弗、重ねて仏に白して言さく。 世尊、唯願わくは之を説きたまえ。唯願わくは之れを説きたまえ。
所以は何ん。是の会の無数百千万億阿僧祇の衆生は、曾て諸仏を見たてまつり。
諸根猛利にして、智慧明了なり。仏の所説を聞きたてまつらば、則ち能く敬信せん。
爾の時に舎利弗、重ねて此の義を宣べんと欲して、偈を説いて言さく。
法王無上尊、唯説きたまえ。願わくは慮(うらおもい)したもうこと勿れ。 是の会の無量の衆は、能く敬信すべき者有り。
仏復(また)、 止みなん舎利弗、若し是の事を説かば、一切世間の天、人、阿修羅、皆当に驚疑すべし。
増上慢の比丘は将に大坑(だいきょう)に墜つべし。
爾の時に世尊、重ねて偈を説いて言わく。 止みなん止みなん須く説くべからず。
我が法は妙にして 思い難し。諸の増上慢の者は、聞いて必ず敬信せじ。
爾の時に舎利弗、重ねて仏に白して言さく。 世尊、唯願わくは之を説きたまえ。唯願わくは之を説きたまえ。
今、此の会中の我が如き等比、百千万億なるは、世世に已に曾て仏に 従いたてまつりて化を受けたり。
此の如き人等、必ず能く敬信し、 長夜安穏にして、饒益(にょうやく)する所多からん。
爾の時に舎利弗、重ねて此の義を宣べんと欲して、偈を説いて言さく。
無上両足尊、願わくは第一の法を説きたまえ。我は為れ仏の長子なり。 唯分別し説くことを垂れたまえ。是の会の無量の衆は、能く此の法を敬信せん。
仏已に曾て世世に、是の如き等を教化したまえり。 皆一心に合掌して、仏語を聴受せんと欲す。 我等千二百、及び余の仏を 求むる者あり。
願わくは此の衆の為の故に、唯分別し説くことを垂れたまえ。 是れ等、此の法を聞きたてまつらば、則ち大歓喜を生ぜん。
爾の時に世尊、舎利弗に告げたまわく。 汝已に慇懃(おんごん)に三たび請じつ。豈説かざることを得んや。
汝今諦かに聴き、善く之れを思念せよ。吾当に汝が為に分別し解説すべし。
此の語を説きたもう時、会中に比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷五千人等有り、 即ち座より起って仏を礼して退きぬ。

所以は何ん。此の輩は罪根深重に、 及び増上慢にして、未だ得ざるを得たりと謂(おも)い、未だ証せざるを証せりと謂えり。
此の如き失(とが)あり、是を以って住せず、世尊黙然として制止したまわず。
爾の時に仏、舎利弗に告げたまわく、 我が今此の衆は復枝葉無く、純(もっぱ)ら貞実(じょうじつ)のみあり。
舎利弗、是の如き増上慢の人は、退くも亦佳(また・よ)し。 汝今善く聴け、当に汝が為に説くべし。
舎利弗の言さく。 唯然なり、世尊、願楽わくは聞きたてまつらんと欲す。
仏、舎利弗に告げたまわく、 是の如き妙法は、諸仏如来、時に乃し之を説きたもう。 優曇鉢華(うどんばっけ)の時に一たび現ずるが如きのみ。
舎利弗、汝等当に信ずべし。 仏の所説は、言虚妄(みこと・こもう)ならず。
舎利弗、諸仏の随宜の説法は意趣解し難し。
所以は何ん。我、無数の方便、種種の因縁、譬喩の言辞を以って諸法を演説す。
是の法は思量分別の能く解する所に非ず。唯諸仏のみ有して、乃し能く之を知しめせり。
所以は何ん。諸仏世尊は、唯一大事の因縁を以っての故に、世に出現したもう。
舎利弗、云何なるかを諸仏世尊は、唯一大事の因縁を以っての故に、 世に出現したもうと名づくる。
諸仏世尊は、衆生をして仏知見を開かしめ、清浄なるを得せしめんと欲するが故に 世に出現したもう。
衆生に仏知見を示さんと欲するが故に、世に出現したもう。
衆生をして、仏知見を悟らしめんと欲するが故に、世に出現したもう。
衆生をして、仏知見の道に入らしめんと欲するが故に、世に出現したもう。
舎利弗、是れを諸仏は唯一大事の因縁を以っての故に、世に出現したもうと為づく。
仏、舎利弗に告げたまわく。 諸仏如来は但菩薩を教化したもう。諸の所作有るは常に一事の為なり。
唯仏の知見を以って、衆生に示悟したまわんとなり。
舎利弗、如来は 但一仏乗を以っての故に、衆生の為に法を説きたもう。
余乗の若しは二、若しは三有ること無し。舎利弗、一切十方の諸仏の法も亦是の如し。
舎利弗、過去の諸仏も、無量無数の方便、種種の因縁、譬喩の言辞を以って、 衆生の為に諸法を演説したもう。
是の法も皆一仏乗の為の故なり。
是の諸の衆生の、 諸仏に従いたてまつって法を聞かんも、究竟して皆一切種智を得たり。
舎利弗、未来の諸仏の、当に世に出でたもうべきも亦無量無数の方便、 種種の因縁、譬喩、言辞を以って、衆生の為に諸法を演説したもう。
是の法も、皆一仏乗の為の故なり。是の諸の衆生の諸仏に従いたてまつって法を聞かんも、 究竟して皆一切種智を得べし。
舎利弗、現在十方の無量百千万億の仏土の中の諸仏世尊の、 衆生を饒益し安楽ならしめたもう所多き、是の諸仏も、亦無量無数の方便、 種種の因縁、譬喩、言辞を以って、衆生の為に諸法を演説したもう。
是の法も、 皆一仏乗の為の故なり。是の諸の衆生の、仏に従いたてまつりて法を聞けるも、 究竟して皆一切種智を得。
舎利弗、 仏の知見を以って衆生に示さんと欲するが故に、 仏の知見を以って衆生に悟らしめんと欲するが故に、 衆生をして仏の知見の道に入らしめんと欲するが故なり。
舎利弗、我も今亦復是の如し。 諸の衆生に、種種の欲、深心の所著有ることを知って、其の本性に随って、 種種の因縁、譬喩、言辞、方便力を以っての故に、而も為に法を説く。 舎利弗、此の如きは、 皆一仏乗の一切種智を得せしめんが為の故なり。
舎利弗、十方世界の中には、尚二乗無し、 何に況や三有らんや。
舎利弗、諸仏は五濁の悪世に出でたもう。 所謂劫濁、煩悩濁、衆生濁、見濁、命濁なり。
是の如し。舎利弗、劫の濁乱の時は、 衆生垢重く、慳貪嫉妬にして、諸の不善根を成就するが故に、諸仏、方便力を以って、 一仏乗に於いて分別して三と説きたもう。
舎利弗、若し我が弟子、自ら阿羅漢、 辟支仏なりと謂わん者、諸仏如来の、但菩薩を教化したもう事を聞かず知らずんば、 此れ仏弟子に非ず、阿羅漢に非ず、辟支仏に非ず。
又舎利弗、是の諸の比丘、比丘尼、 自ら已に阿羅漢を得たり。是れ最後身なり。
究竟の涅槃なりと謂いて、 便ち復阿耨多羅三藐(あのくたら・さんみゃく)三菩提を志求せざらん。
当に知るべし、此の輩は、皆是れ増上慢の人なり。所以は何ん。
若し比丘の実に阿羅漢を得たる有って、若し此の法を信ぜずといわば、 是の処(ことわり)有ること無けん。仏の滅度の後、現前に仏無からんをば除く。
所以は何ん。仏の滅度の後に是の如き等の経を受持し、読誦し、其の義を解せん者、 是の人得難ければなり。
若し余仏に遇わば、此の法の中に於いて、便ち決了することを得ん。
舎利弗、汝等当に一心に信解し、仏語を受持すべし。諸仏如来は言虚妄無し。 余乗有ること無く、唯一仏乗のみなり。

爾の時に世尊、重ねて此の義を宣べんと欲して、偈を説いて言わく、 比丘比丘尼の,増上慢を懐くこと有る。 優婆塞の我慢なる。優婆夷の不信なる。 是の如き四衆等、其の数五千有り、 自ら其の過(とが)を見ず、戒に於いて欠漏有って、 其の瑕疵(けし)を護り惜しむ。 是の小智は已に出でぬ、 衆中の糟糠(そうこう)なり。仏の威徳の故に去りぬ。
斯の人は福徳尟(すくな)くして、是の法を受くるに堪えず、 此の衆は枝葉無し。唯諸の貞実(じょうじつ)のみ有り。
舎利弗善く聴け、諸仏所得の法は、 無量の方便力をもって、衆生の為に説きたもう。
衆生の心の所念、種種の所行の道、 若干の諸の欲性、先世の善悪の業、 仏悉く是れを知しめし已って、諸の縁譬喩、 言辞方便力を以って、一切をして歓喜せしめたもう。
或は修多羅、伽陀(かだ)及び本事、 本生未曾有を説き、亦因縁、 譬喩並びに祇夜(ぎや)、優婆提舎経(うばだいしゃきょう)を説きたもう。
鈍根にして小法を楽(ねが)い、生死に貪著し、 諸の無量の仏に於いて、深妙の道を行ぜずして、 衆苦に悩乱せらる。是れが為に涅槃を説きたもう。 我是の方便を設けて、仏慧に入ることを得せしむ。
未だ曾て汝等、当に仏道を成ずることを得べしと説かず。 未だ曾て説かざる所以は、説時未だ至らざる故なり。
今正しく是れ其の時なり。決定して大乗を説く。 我が此の九部の法は、衆生に随順して説く。 大乗に入るに為れ本なり。故を以って是の経を説く。 仏子の心浄く、柔輭(にゅうなん)に亦利根にして、 無量の諸仏の所にして、深妙の道を行ずる有り。
此の諸の仏子の為に、是の大乗経を説く。 我是の如き人、来世に仏道を成ぜんと記す。 深心に仏を念じ、浄戒を修持するを以っての故に、 此れ等仏を得べしと聞いて、大喜身に充遍す。 仏彼の心行を知れり。故に為に大乗を説く。
声聞若しは菩薩、我が所説の法を聞くこと、 乃至一偈に於いてもせば、皆成仏せんこと疑い無し。
十方仏土の中には、唯一乗の法のみ有り。 二無く亦三無し。仏の方便の説をば除く。 但仮の名字を以って、衆生を引導したもう。 仏の智慧を説かんが故なり、諸仏世に出でたもうには、 唯此の一事のみ実なり。余の二は則ち真に非ず。
終に小乗を以って、衆生を済度したまわず、 仏は自ら大乗に住したまえり。其の所得の法の如き、 定慧の力荘厳せり。此れを以って衆生を度したもう。 自ら無上道、大乗平等の法を証して、 若し小乗を以って化すること、乃至一人に於いてもせば、 我則ち慳貪に堕せん。此の事は為めて不可なり。 若し人仏に信帰すれば、如来欺誑したまわず。
亦貪嫉(とんしつ)の意無し。諸法の中の悪を断じたまえり。 故に仏十方に於いて、独り畏るる所無し 我相を以って身を厳り、光明世間を照らす。 無量の衆に尊まれて、為に実相の印を説く。 舎利弗当に知るべし。我本誓願を立てて、 一切の衆をして、我が如く等しくして異ること無からしめんと欲しき。 我が昔の所願の如き、今者は已に満足しぬ。 一切衆生を化して、皆仏道に入らしむ。 若し我衆生に遇えば、尽く教うるに仏道を以ってす。
無智の者は錯乱し、迷惑して教えを受けず。 我知んぬ此の衆生は、未だ曾て善本を修せず。 堅く五欲に著して、癡愛(ちあい)の故に悩みを生ず。 諸欲の因縁を以って、三悪道に墜堕(ついだ)し、 六趣の中に輪廻して、備さに諸の苦毒を受く。
受胎の微形、世世に常に増長し、 薄徳少福の人として、衆苦に逼迫(ひっぱく)せらる。 邪見の稠林(ちゅうりん)、若しは有若しは無等に入り、 此の諸見に依止して、六十二を具足す。
深く虚妄の法に著して、堅く受けて捨つべからず。 我慢にして自ら矜高(こうこう)し、諂曲(てんごく)にして心不実なり。 千万億劫に於いて、仏の名字を聞かず、 亦正法を聞かず、 是の如き人は度し難し。 是の故に舎利弗、我為に方便を設けて、 諸の尽苦の道を説き、之に示すに涅槃を以ってす。 我涅槃を説くと雖も、是れ亦真の滅に非ず。
諸法は本より来、常に自ら寂滅の相なり。 仏子道を行じ已って、来世に作仏することを得ん。 我方便力有りて、三乗の法を開示す。
一切の諸の世尊も、皆一乗の道を説きたもう。 今此の諸の大衆、皆応に疑惑を除くべし。
諸仏は語異なること無し。唯一にして二乗無し。 過去無数劫の、無量の滅度の仏、 百千万億種にして、其の数量るべからず。
是の如き諸の世尊も、種種の縁譬喩、 無数の方便力をもって、諸法の相を演説したまいき。
是の諸の世尊等も、皆一乗の法を説き、 無量の衆生を化して、仏道に入らしめたまいき。
又諸の大聖主、一切世間の、 天人群生類、深心の所欲を知しめして、 更に異の方便を以って、第一義を助顕したまいき。

若し衆生類有って、諸の過去の仏に値いたてまつって、 若しは法を聞いて布施し、或は持戒忍辱(じかい・にんにく)、 精進禅智等、種種に福徳を修せし。
是の如き諸人等、皆已に仏道を成じき。
諸仏滅度し已って、若し人善輭(ぜんなん)の心ありし、 是の如き諸の衆生、皆已に仏道を成じき。
諸仏滅度し已って、舎利を供養する者、 万億種の塔を起てて、金銀及び頗黎(はり)、 硨磲(しゃこ)と碼碯(めのう)、玫瑰(まいえ)瑠璃珠とをもって、 清浄に広く厳飾(ごんじき)し、諸の塔を荘校(しょうきょう)し、 或は石廟を起て、栴檀及び沈水、 木樒並びに余の材、甎瓦(せんが)泥土等をもってする有り。
若しは曠野の中に於いて、土を積んで仏廟を成し、 乃至童子の戯れに、沙(すな)を聚(あつ)めて仏塔と為せる。
是の如き諸人等、皆已に仏道を成じき。 若し人仏の為の故に、諸の形像を建立し、 刻彫して衆相を成せる、皆已に仏道を成じき。 或は七宝を以って成し、鍮鉐(ちゅうじゃく)赤白銅、 白鑞(びゃくろう)及び鉛錫(えんじゃく)、鉄木及与び泥、 或は膠漆布(きょうしっぷ)を以って、厳飾して仏像を作れる。
是の如き諸人等、皆已に仏道を成じき。 綵画(さいが)して仏像の、百福荘厳の相を作すこと、 自らも作し若しは人をしてもせる、皆已に仏道を成じき。
乃至童子の戯れに、若しは草木及び筆、 或は指の爪甲(そうこう)を以って、画いて仏像を作せる、 是の如き諸人等、漸漸に功徳を積み、 大悲心を具足して、皆已に仏道を成じき。 但諸の菩薩を化し、無量の衆を度脱しき。
若し人塔廟、宝像及び画像に於いて、 華香旛蓋(けこう・ばんがい)を以って、敬心にして供養し、 若しは人をして楽を作さしめ、鼓を撃ち角貝を吹き、 簫笛琴箜篌(しょうちゃく・きんくうごう)、琵琶饒銅鈸(びわ・にょうどうばつ)、 是の如き衆の妙音、尽く持って以って供養し、 或は歓喜の心を以って、歌唄(かばい)して仏徳を頌(じゅ)し、 乃至一小音をもってせし、皆已に仏道を成じき。
若し人散乱の心に、乃至一華を以って、 画像に供養せし、漸く無数の仏を見たてまつりき。 或は人有りて礼拝し、或は復但合掌し、 乃至一手を挙げ、或は復小し頭を低れて、 此れを以って像に供養せし、漸(ようや)く無量の仏を見たてまつり、 自ら無上道を成じて、広く無数の衆を度し、 無余涅槃に入ること、薪(たきぎ)尽きて火の滅ゆるが如くなりき、 若し人散乱の心に、塔廟の中に入って、 一たび南無仏と称せし、皆已に仏道を成じき。
諸の過去の仏、現在或は滅後に於いて、 若し是の法を聞くこと有りし、皆已に仏道を成じき。 未来の諸の世尊、其の数量有ること無けん。
是の諸の如来等も、亦方便して法を説きたまわん。
一切の諸の如来、無量の方便を以って、 諸の衆生を度脱して、仏の無漏智に入れたまわん。
若し法を聞くこと有らん者は、ひとりとして成仏せずということ無けん。
諸仏の本誓願は、我が所行の仏道、 普く衆生をして、亦同じく此の道を得せしめんと欲す。
未来世の諸仏、百千億、 無数の諸の法門を説きたもうと雖も、其れ実には一乗の為なり。 諸仏両足尊、法は常に無性なり。
仏種は縁によって起ると知しめす。是の故に一乗を説きたまわん 是の法は法位に住して、世間の相常住なり。 道場に於いて知しめし已って、導師方便して説きたまわん。
天人の供養したてまつる所の、現在十方の仏、 其の数恒沙の如く、世間に出現したもうも、 衆生を安穏ならしめんが故に、亦是の如き法を説きたもう。
第一の寂滅を知しめして、方便力を以っての故に、 種種の道を示すと雖も、其れ実には仏乗の為なり。
衆生の諸行、深心の所念、 過去所習の業、欲性精進力、 及び諸根の利鈍を知しめして、種種の因縁、 譬喩亦言辞を以って、応に随って方便して説きたもう。
今我も亦是の如し。衆生を安穏ならしめんが故に、 種種の法門を以って、仏道を宣示す。 我智慧力を以って、衆生の性欲を知って、 方便して諸法を説いて、皆歓喜することを得せしむ。 舎利弗当に知るべし。我仏眼を以って観じて、 六道の衆生を見るに、貧窮にして福慧無し。
生死の険道に入りて、相続して苦断えず、 深く五欲に著すること、犛牛(みょうご)の尾を愛するが如し。 貧愛を以って自ら蔽(おお)い、盲瞑(もうみょう)にして見る所無し。 大勢の仏、及与(およ)び断苦の法を求めず、 深く諸の邪見に入りて、 苦を以って苦を捨てんと欲す。
是の衆生の為の故に、而も大悲心を起しき。 我始め道場に坐し、樹を観じ亦経行して、 三七日の中に於いて、是の如き事を思惟しき。
我が所得の智慧は、微妙にして最も第一なり。 衆生の諸根鈍にして、楽に著し癡に盲(めし)いられたり、 斯の如きの等類、云何(いかん)がして度す可きと。
爾の時に諸の梵王、及び諸の天帝釈、 護世四天王、及び大自在天、 並びに余の諸の天衆、眷属百千万、 恭敬合掌し礼して、我に転法輪を請ず。 我即ち自ら思惟すらく、若し但仏乗を讃めば、 衆生苦に没在し、是の法を信ずること能わじ。

法を破して信ぜざるが故に、三悪道に堕ちなん。 我寧ろ法を説かずとも、疾く涅槃にや入りなん。 尋いで過去の仏の、所行の方便力を念うに、 我が今得る所の道も、亦応に三乗と説くべし。 是の思惟を作す時、十方の仏皆現じて、 梵音をもって我を慰諭(いゆ)したもう。善い哉釈迦文、 第一の導師、是の無上の法を得たまえども、 諸の一切の仏に随って、方便力を用いたもう。
我等も亦皆、最妙第一の法を得れども、 諸の衆生類の為に、分別して三乗と説く。 少智は小法を楽って、自ら作仏せんことを信ぜず。
是の故に方便を以って、分別して諸果を説く。 復三乗を説くと雖も、但菩薩を教えんが為なりと。 舎利弗当に知るべし、我聖師子の、 深浄微妙の音を聞いて、喜んで南無仏と称す。 復是の如き念を作す、我濁悪世に出でたり。
諸仏の所説の如く、我も亦随順して行ぜんと、 是の事を思惟し已って、即ち波羅奈(はらない)に趣く。 諸法寂滅の相は、言を以って宣ぶべからず。 方便力を以っての故に、五比丘の為に説きぬ。 是を転法輪と名づく。便ち涅槃の音、 及以び阿羅漢、法僧差別の名有り、 久遠劫より来(このかた)、涅槃の法を讃示して、 生死の苦永く尽くすと、我常に是の如く説きき。
舎利弗当に知るべし。我仏子等を見るに、 仏道を志求する者の、無量千万億、 咸く恭敬の心を以って、皆仏所に来至せり。

曾て諸仏に従いたてまつって、方便所説の法を聞けり。 我即ち是の念を作さく、如来出でたる所以は、 仏慧を説かんが為の故なり。今正しく是れ其の時なり。 舎利弗当に知るべし。鈍根小智の人、 著相憍慢(じゃくそう・きょうまん)の者は、是の法を信ずること能わず。
今我喜んで畏れ無し、諸の菩薩の中に於いて、 正直に方便を捨てて、但無上道を説く。
菩薩是の法を聞いて、疑網皆已に除く。 千二百の羅漢、悉く亦当に作仏すべし。
三世の諸仏の、説法の儀式の如く、 我も今亦是の如く、無分別の法を説く。 諸仏世に興出したもうこと、懸遠(けんのん)にして値遇すること難し。
正使世に出でたもうとも、是の法を説きたもうこと復難し、 無量無数劫にも、是の法を聞くこと亦難し。
能く是の法を聴く者、斯の人亦復難し。 譬えば優曇華の、一切皆愛楽し、 天人の希有(けう)にする所として、時時に乃(いま)し一たび出ずるが如し。
法を聞いて歓喜し讃めて、乃至一言をも発せば、 則ち為れ已に、一切三世の仏を供養するなり。
是の人甚だ希有なること、優曇華に過ぎたり。
汝等疑い有ること勿れ。 我は為れ諸法の王、 普く諸の大衆に告ぐ。但一乗の道を以って、 諸の菩薩を教化して、声聞の弟子無し。 汝等舎利弗、声聞及び菩薩、 当に知るべし是の妙法は、諸仏の秘要なり。
五濁の悪世には、但諸欲に楽著せるを以って、 是の如き等の衆生、終に仏道を求めず。
当来世の悪人は、仏説の一乗を聞いて、 迷惑して信受せず、法を破して悪道に堕せん。
慙愧(ざんぎ)清浄にして、仏道に志求する者有らば、 当に是の如き等の為に、広く一乗の道を讃むべし。
舎利弗当に知るべし、諸仏の法是の如く。 万億の方便を以って、宜しきに随って法を説きたもう。
其の習学せざる者は、此れを暁了すること能わじ。 汝等既已に、諸仏の世の師の、 随宜方便の事を知りぬ。
復諸の疑惑無く、 心に大歓喜を生じて、自ら当に作仏すべしと知れ。


Copyright ©2024 Matsumura DB Lab. All rights reserved.

お問い合わせメールは、こちらからお願いします。Please contact us !

あなたは 0000026755 人目のお客様です。
You connected as No. 0000026755 customer.